Porcos pistorum pergunt prosternere pugna Pectore pinguicolo, pol promeruisse poëtam Plausibiles, pinguem patronum promeruisse Porcorum, placuit parvam praefigere pugna Praecipue propter praescripta prooemia pugnae Parnasso potes, precio precibusque poëtas: Proptereaque probas philomusos, prosequerisque Proposito praesente petens plerumque peritos, Pellucens probitate, potentique prosperitate, Pleraque pro populo proprio persecta potenter Praelia pro patria, pro praesulibusque peracta, Praeter progeniem, praeter praeclara parentum Pectore prudenti pietateque praedite prisca, Precelsis proavis pulchre, prognata patrone, Plura Latent Animo Coelata, Et non Temeranda Nunc autem manum de tabula! Vale, mi lector benevole, nobisque fave! Quamvis enim tantum absit, ut illorum temporum barbariem, quibus homines his et similibus poëmatum generibus operam dederunt, revenire optemus, ut cum Friedemanno, Fiedlero aliis ex animo veterum poëtarum normam unice sequendam esse et adolescentes scholarum curae traditos in antiqua poësi probe versandos censeamus interdum tamen, velut recreandi animi caussa, inprimis provectioribus tales lusus imitandos proponi, ut scientia si non metrica, at prosodica augeatur, utile credimus.ĭe poëta, cujus ingenio Porcium debeamus, quum nihil constet, Tecum nihil possum communicare adi, si lubet, Genthii librum, anno superiore editum, qui inscribitur: Geschichte der Maccaronischen Poësie etc., unde praeter alia non contemnenda id etiam disces, Porcii nostri vatem Germanum fuisse, sed nomen ejus ignorari. Hos igitur versiculos recudendos curare, operae videbatur esse pretium, praesertim cum exemplaria vetera rarissime iuveniantur et si qui sint, qui non satis dignam hanc opellam judicent, quae denuo in lucem edatur, ii cogitent, quam multos multorum libros et patria conscriptos et de Gallorum vel Anglorum lingua conversos nullius omnino argumenti quotidie fere editos et divulgatos videamus, atque in tanto etiam recentiorum poëtarum latinorum studio nihil supervacaneum esse existimandum, quod campi illius fines dilatet atque augeat. Etiamsi enim verum est, ut quisque maxime tritor habeat scriptores utriusque linguae quos vocant classicos, ita minime illi placere ea, quibus poetae Macaronici originem dederunt nemo tamen diffiteri poterit, operosum illud studium, quo tot versuum singula verba ab eadem littera incipiunt, si non utile, saltem esse mirandum. Quamquam enim Te, ut Ajacem, ferro - et quod Porcio nostro magis perniciosum esset - igne grassari nolumus, id tamen nobis gratissimum fore confide, si quantulamcunque voluptatem ex victoria de Porcio reportata capias. Ut nostris temporibus reservatum esse videmus denuo in lucem protrahi, quae jam atra oblivionis caligine circumvelata jacuerant, ita nunc Tibi Porcius traditur, cujus cum Porcorum Pugna pugnam ineas audacter, etiam atque etiam rogamus. tar.gzįor reference, you might want to look at the 1830 edition of the Pugna Porcorum from which this transcription was made. The pages turn easily and it looks a lot worse that it really is.Pugna Porcorum by GitClassics Pugna Porcorum Transcription and Translation of 1530 Latin Poem, "The Battle of the Pigs" View on GitHub Download. The next picture I took is of the inside of the first book. Maybe I'm just seeing dollar signs? Money is quite attractive. I mean, I know it's probably just an old instruction manual or something lame, but there's some kind of allure to it. It's sitting over in the corner of the room right now and I can't stop looking at it. It's probably all in my head, but I'm drawn to it. It's really weird, and I know I sound a little kooky, but when I hold the book, I feel kind of.energized. I don't know what language it's written in, but I was thinking about bringing it into school and have one of my language teachers take a look at it. It's in pretty good condition for its age. Was the person talking about greed? For some reason, I think it goes deeper than that. I keep going back to the part in the note that says that the jewels are too valuable to destroy and too dangerous to keep. It sounded like "RN" was a person who was being hunted and these items had something to do with it. I mean, the hand written note was a warning. Third, there's something about these that's not normal. Second, I don't want people breaking into my house to get at the jewels. First, I think the state of Massachusetts, or the people who own the old state hospital property, may claim that the stuff belongs to them since it was on their land. They may be worth a small fortune, but I'm afraid to tell anyone about my find. There are two of them and they have to be ancient. I've just studied one of the manuscripts that was in the chest.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |